-
1 сбить спесь
1) General subject: cut (smb.) down to size, cut the comb, take down (с кого-либо), take the frills out, cut the comb of, (с кого-л.) tone down (He made that arrogant fellow tone down.), knock the stuffing (out of smb. - с кого-л.), take the starch out of somebody (с кого-л.), make someone sing small (с кого-либо), deflate someone's conceit (с кого-н.), bring smb. down a peg, cut smb. down to size, take smb. down a peg2) Colloquial: shoot down, sit on, sit upon -
2 a da peste nas cuiva
to bring / to let / to take smb. down a peg or twoto put smb. in his placeto cut smb.'s combto cut the comb of smb. -
3 сбить спесь с
1) General subject: bear down assurance (кого-л.), (кого-л.) bring down a peg, bring to his level (кого-л.), knock off his perch, let down a peg, pull down pride (кого-л.), take down a peg, take the frills out of (кого-л.), take down a peg or two (кого-л.), beat the stuffing out of (кого-л.), knock the sawdust out of (кого-л.), knock the stuffing out of (кого-л.), let the sawdust out of (кого-л.), take the shine out of (кого-л.), take the stuffing out of (кого-л.)2) American: take the tuck out of (кого-л.)3) Makarov: bear down (smb.'s) assurance (кого-л.), crop feathers (кого-л.), crop the feathers of (кого-л.), cut the comb of (кого-л.), draw eye-teeth (кого-л.), knock off his perch (кого-л.) -
4 осадить
1) General subject: back, beleaguer, beset, deposit, give a rap on the knuckles, give a rap over the knuckles, lay siege (город), lay siege to, pull up, put in his place (кого-л.), rap knuckles, rein in, rein up (лошадь), score off (в споре), set, snub, squelch, tell where to get off (кого-л.), crop feathers, send about his business, take down a peg or two, give the brush-off (кого-л.), bring smb. down a peg2) Geology: precipitate3) Naval: upset4) Colloquial: bring down (кого-л.), brush the whole matter off (кого-л.), sit, brush off (кого-л.)5) Obsolete: siege6) Military: besiege7) Diplomatic term: lay siege to (город и т.п.)8) Jargon: put the freeze on (someone), bring down, freeze9) Makarov: rein back (лошадь), rein in (лошадь), tell (smb.) where to get off (кого-л.), call down, face down, crop feathers (кого-л.), crop the feathers of (кого-л.), crush (кого-л.), cut the comb of (кого-л.), knock off his perch (кого-л.), send away with a flea in his ear (кого-л.), send off with a flea in his ear (кого-л.), face down (противника и т. п.) -
5 сбивать спесь
deflate глагол: словосочетание:take the starch out of (сбивать спесь, осадить кого-л.)knock a person off his perch (сбивать спесь, наносить поражение кому-л., губить кого-л.)take down a peg or two (осадить кого-л., сбивать спесь) -
6 унизить
1) General subject: abase oneself, beat to her knees (кого-л.), beat to his knees (кого-л.), bring low, condescend, debase, degrade, demean, depreciate, diminish, disparage, humble, injure somebody's pride (кого-либо), lay low, let down, lower, mortify, prostrate, snub, stoop, take down, wipe boots on (кого-л.), abase, make look small (кого-л.), put somebody down, reduce2) Colloquial: bring down4) Makarov: lay (laid) (кого-л.), crop feathers (кого-л.), crop the feathers of (кого-л.), cut the comb of (кого-л.), lay low (кого-л.)5) Taboo: dip somebody in shit (кого-л.) -
7 пиха
жgiving oneself ( putting on) airs; loftiness, pride of place, boast; pretentiousness, frill, pompousness, pomposity; arrogance, swagger, presumption, insolence, superciliousness, conceit, haughtinessнапускати на себе пиху — to assume ( to put on) airs
збити пиху — to cut the comb (of), to make one sing small, to take one down ( a peg), to let the sawdust out of a person
-
8 βλίττον
βλίσσωpres part act masc voc sg (attic)βλίσσωpres part act neut nom /voc /acc sg (attic)βλίσσον, βλίσσωimperf ind act 3rd pl (homeric ionic)βλίσσον, βλίσσωimperf ind act 1st sg (homeric ionic)βλίττωcut out the comb of bees: pres part act masc voc sg (attic)βλίττωcut out the comb of bees: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic)βλίσσον, βλίττωcut out the comb of bees: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)βλίσσον, βλίττωcut out the comb of bees: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
9 βλίξαι
βλίσσωaor imperat mid 2nd sgβλίσσωaor inf actβλίξαῑ, βλίσσωaor opt act 3rd sgβλίττωcut out the comb of bees: aor imperat mid 2nd sgβλίττωcut out the comb of bees: aor inf actβλίξαῑ, βλίττωcut out the comb of bees: aor opt act 3rd sgβλίζωfig-leaf: aor imperat mid 2nd sgβλίζωfig-leaf: aor inf actβλίξαῑ, βλίζωfig-leaf: aor opt act 3rd sg -
10 βλίσαι
βλίττωcut out the comb of bees: aor imperat mid 2nd sgβλίττωcut out the comb of bees: aor inf actβλίσαῑ, βλίττωcut out the comb of bees: aor opt act 3rd sgβλίζωfig-leaf: aor imperat mid 2nd sgβλίζωfig-leaf: aor inf actβλίσαῑ, βλίζωfig-leaf: aor opt act 3rd sg -
11 βλίττη
βλίσσωpres subj mp 2nd sg (attic)βλίσσωpres ind mp 2nd sg (attic)βλίσσωpres subj act 3rd sg (attic)βλίττωcut out the comb of bees: pres subj mp 2nd sg (attic)βλίττωcut out the comb of bees: pres ind mp 2nd sg (attic)βλίττωcut out the comb of bees: pres subj act 3rd sg (attic) -
12 βλίττῃ
βλίσσωpres subj mp 2nd sg (attic)βλίσσωpres ind mp 2nd sg (attic)βλίσσωpres subj act 3rd sg (attic)βλίττωcut out the comb of bees: pres subj mp 2nd sg (attic)βλίττωcut out the comb of bees: pres ind mp 2nd sg (attic)βλίττωcut out the comb of bees: pres subj act 3rd sg (attic) -
13 αποβλίσαι
ἀποβλίττωcut out the comb from: aor inf actἀποβλίσαῑ, ἀποβλίττωcut out the comb from: aor opt act 3rd sg -
14 ἀποβλίσαι
ἀποβλίττωcut out the comb from: aor inf actἀποβλίσαῑ, ἀποβλίττωcut out the comb from: aor opt act 3rd sg -
15 βλίσσει
βλίσσωpres ind mp 2nd sgβλίσσωpres ind act 3rd sgβλίττωcut out the comb of bees: pres ind mp 2nd sgβλίττωcut out the comb of bees: pres ind act 3rd sgβλίζωfig-leaf: aor subj act 3rd sg (epic)βλίζωfig-leaf: fut ind mid 2nd sg (epic)βλίζωfig-leaf: fut ind act 3rd sg (epic) -
16 βλίττει
βλίσσωpres ind mp 2nd sg (attic)βλίσσωpres ind act 3rd sg (attic)βλίττωcut out the comb of bees: pres ind mp 2nd sg (attic)βλίττωcut out the comb of bees: pres ind act 3rd sg (attic) -
17 βλίττομεν
βλίσσωpres ind act 1st pl (attic)βλίσσομεν, βλίσσωimperf ind act 1st pl (homeric ionic)βλίττωcut out the comb of bees: pres ind act 1st pl (attic)βλίσσομεν, βλίττωcut out the comb of bees: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
18 βλίττου
βλίσσωpres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)βλίσσου, βλίσσωimperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)βλίττωcut out the comb of bees: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)βλίσσου, βλίττωcut out the comb of bees: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric) -
19 βλίττουσιν
βλίσσωpres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)βλίσσωpres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)βλίττωcut out the comb of bees: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)βλίττωcut out the comb of bees: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
20 βλίττω
βλίσσωpres subj act 1st sg (attic)βλίσσωpres ind act 1st sg (attic)βλίττωcut out the comb of bees: pres subj act 1st sg (attic)βλίττωcut out the comb of bees: pres ind act 1st sg (attic)βλίσσω, βλίζωfig-leaf: aor ind mid 2nd sg (epic)
См. также в других словарях:
The Legend of the Legendary Heroes — Cover of The Legend of the Legendary Heroes first volume as published by Fujimi Shobo 伝説の勇者の伝説 … Wikipedia
The Three Daughters of King O'Hara — is an Irish fairy tale collected by Jeremiah Curtin in Myths and Folk lore of Ireland .ynopsisA king had three daughters. One day, when he was away, his oldest daughter wished to marry. She got his cloak of darkness, and wished for the handsomest … Wikipedia
The Rose-Tree — is an English fairy tale collected by Joseph Jacobs in English Fairy Tales . [Joseph Jacobs, English Fairy Tales , [http://www.authorama.com/english fairy tales 5.html The Rose Tree ] ] It is Aarne Thompson type 720, my mother slew me; my father… … Wikipedia
The Brown Bear of Norway — is a Scottish fairy tale collected by Fitzroy MacLean in West Highland Tales . Andrew Lang included it in The Lilac Fairy Book . [Andrew Lang, The Lilac Fairy Book , [http://www.surlalunefairytales.com/eastsunwestmoon/stories/brownbear.html Brown … Wikipedia
The Cursed Videotape — is a fictional item in the series of books and films. Seemingly a normal home recorded videotape, the tape carries a curse that will kill anyone who watches it, within seven days (thirteen days in the television series). In the earlier Japanese… … Wikipedia
The Amazing Race: China Rush — 1 Season run August 8, 2010 – October 30, 2010[1] Filming dates April 28, 2010 – June 3, 2010 No. of episodes 12 Winning team … Wikipedia
The Seven Foals — is a Norwegian fairy tale collected by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe.The hero of the story is sometimes called, in an analogue to Cinderella , Cinder lad.ynopsisA poor couple had three sons, the youngest of whom lay about in the… … Wikipedia
comb binding — UK US noun [U] WORKPLACE ► a method of fastening pages into a book using a long curled piece of plastic cut to fit into holes in the pages: »A comb binding machine is an economical way to make professional looking documents … Financial and business terms
The 10th Kingdom — DVD Cover Directed by David Carson Herbert Wise Produced by … Wikipedia
The Wounded Lion — is a Spanish fairy tale collected by D. Francisco de S. Maspous y Labros, in Cuentos Populars Catalans . Andrew Lang included it in The Pink Fairy Book .ynopsisA poor girl got a job herding cows. One day, she heard a moan, and found a lion with a … Wikipedia
The Two Kings' Children — is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in Grimm s Fairy Tales , tale number 113.Jacob and Wilheim Grimm, Household Tales , [http://www.surlalunefairytales.com/authors/grimms/113twokingschildren.html The Two Kings Children ] ] It… … Wikipedia